Intimidating german translation

German books are easy enough to read when you hold them before the looking-glass or stand on your head -- so as to reverse the construction -- but I think that to learn to read and understand a German newspaper is a thing which must always remain an impossibility to a foreigner.

Yet even the German books are not entirely free from attacks of the Parenthesis distemper -- though they are usually so mild as to cover only a few lines, and therefore when you at last get down to the verb it carries some meaning to your mind because you are able to remember a good deal of what has gone before.

Not only are the ideas and strict morals (as in Struwwelpeter) bewildering to modern readers, also these texts often use strange vocabulary, idioms and other stylistic devices which are outdated and hard to grasp even for native German speakers.

Luckily, there are many other online sources for free German children’s books than just the public domain: Hans Wilhelm, a renowned children’s book author whose works have been translated into thirty languages, generously offers out-of-print editions of his books as free PDF downloads.

In the interest of science, I will cipher it out on the hypothesis that it is masculine.

Very well -- then the rain is der Regen, if it is simply in the quiescent state of being mentioned, without enlargement or discussion -- Nominative case; but if this rain is lying around, in a kind of a general way on the ground, it is then definitely located, it is doing something -- that is, resting (which is one of the German grammar's ideas of doing something), and this throws the rain into the Dative case, and makes it dem Regen.

Harris and I had been hard at work on our German during several weeks at that time, and although we had made good progress, it had been accomplished under great difficulty and annoyance, for three of our teachers had died in the mean time.

A person who has not studied German can form no idea of what a perplexing language it is.

There are ten parts of speech, and they are all troublesome.

In the following article, I’d like to present a number of German language books for children that come in various formats, but most importantly, are free to download and enjoy.

One of the most well-known sources for free German children books online is the public domain, .i.e.

I say to myself, "Regen (rain) is masculine -- or maybe it is feminine -- or possibly neuter -- it is too much trouble to look now.

Therefore, it is either der (the) Regen, or die (the) Regen, or das (the) Regen, according to which gender it may turn out to be when I look.

Leave a Reply